یکشنبه، فروردین ۲۰، ۱۳۹۱

انيميشن و ترانه ي زيباي "لالايي" به زبان تركي آذربايجاني

 

خوب بخواب دلبندم، به امید روزی که قد بكشی و بزرگ شوی
و يك روزي همصدا با ايل و تبارت شوی..
پرنده هاي مهاجر، رودها و جويبارها براي تو لالايي مي خوانند
تو افتخار منی و من به تو میبالم, شهرت و سربلندي ام تويي، جان جانانم تويي
موهایت چون چمنزار و نفست چون عطر گل تازه شکفته است
 خوب بخواب بره ي من (دردانه ام)، که زندگي و روزگار ار آن توست
 در آغوش اين وطن قد ميكشي بی آنکه نگران باشی..

  Şirin-şirin yat ay bala,boya-başa çat ay bala
Sən də bir gün öz səsini el səsinə qat ay bala
Sənə deyir laylay hər ötən quş, hər axan çay Bu gözəl, şən anamız vətən
laylay, laylay, laylay
Hər şöhrətim, şanım sənsən,candan ayrı canım sənsən
Nə təmizdir gül nəfəsin,sən ətirli bir çəmənsən
Sənə deyir laylay hər ötən quş, hər axan çay Bu gözəl, şən anamız vətən
laylay, laylay, laylay Yat ay quzum şirin-şirin
həyat sənin, dövran sənin
Qaygısıyla boy atırsan,qucagında bu vətənin

 

هیچ نظری موجود نیست: